Recenze a tipy redakce

Recenze titulu Obětiny od Roberta Marasca

Aleš Richter

Recenze titulu Obětiny od Roberta Marasca

6.2.2024

Bytový dům v Queens, New York. Nepřetržitý hluk, absence soukromí, problémy s parkováním a blížící se léto, s nímž přichází nesnesitelné horko. Není divu, že už toho mají Rolfeovi po krk a rozhodnou se poohlédnout po nějakém tom venkovském obydlí, kde by mohli strávit léto. Benovy pochybnosti, zda si něco takového mohou z jeho učitelského platu a z manželčina občasného brigádničení dovolit, dokáže manipulativní Marion rychle rozptýlit. Brzy se společně s jejich malým synem Davidem vydávají na průzkum usedlosti, která padne Marion v jednom z inzerátů do oka.

Jaké to překvapení když zjistí, že se nejedná o pronájem malé chatičky, jak zprvu předpokládali, ale velkého patrového sídla s nespočtem pokojů, rozlehlým pozemkem, bazénem a soukromou pláží. Ben není této nabídce zpočátku nakloněn, ale velmi rychle ho přesvědčí cenově výhodné podmínky pronájmu, které rodině navrhnou majitelé domu, sourozenci Allardyceovi. Ti se vyznačují excentrickým chováním a spolu s jejich údržbářem a komorníkem v jedné osobě tvoří prapodivnou trojku. Sourozenci mají jen jednu podmínku: Letní nájemníci musí třikrát denně připravit stravu pro starou paní Allardyceovou, matku obou sourozenců, která nikdy nevychází ze svých komnat a v domě přes léto zůstává. 

„Celou dobu je ve svém pokoji,“ říkal, „daleko na konci domu, kde ji nikdy neuvidíte, ani nebudete vědět, že tam je.“
 „Stačí, když jí třikrát denně necháte podnos s jídlem,“ navázala slečna Allardyceová, „a ona si ho vezme. Stačí jej položit na stůl v jejím obývacím pokoji…“
 „Nikdy ne v ložnici,“ varoval bratr Marion. „Ta je pořád zamčená.“
 „Vždycky,“ potvrdila slečna Allardyceová. „Náš ubohý, něžný miláček…“
 Jejich hlasy se prolínaly. Marion je od sebe sotva dokázala rozlišit.
 „Co může být jednoduššího? Třikrát denně tác v obý vacím pokoji – kterého se může, ale také ani nemusí dotknout.“
 „A za tento jednoduchý háček, jak tomu říkáte, pane Rolfe,“ zdůraznil bratr, „je všechno tady vaše, bez jakýchkoli dalších podmínek.“ Pro Marion to slovo zopakoval: „Vaše.“

Po nastěhování začnou být členové rodiny sužovány bizarními zážitky a vnitřním neklidem, který jako by pramenil z domu samotného. Je hrozba sídla zcela imaginární, nebo skutečná, existující nezávisle na myslích nových nájemníků?

Jelikož jsou Obětiny označovány za jeden z nejděsivějších románů o strašidelných domech, dovedete si asi představit, že tohle léto nebude zrovna zalité sluncem. Příběh se nese v pomalém tempu, buduje atmosféru a plíživá hrůza přichází pozvolným utahováním šroubu. Čtenář tak má spoustu času důvěrně se seznámit s členy nebohé rodiny Rolfeových a s tím, co se každému z nich honí hlavou. Několik situací skutečně dokáže nahnat husí kůži a musím souhlasit s citací New York Times ze zadní stránky obálky: „Děsivé dokonce i ve dne.“

Román z roku 1973 vychází pod značkou FOBOS v subedici Smrtihlav zabývající se klasickými romány let dávno minulých. I když byl Robert Marasco autorem pouze dvou románů, Obětiny se staly uznávaným dílem po celém světě a roku 1976 se dočkaly i filmové adaptace. Navíc měly přiznaný vliv na vznik románu Osvícení od Stephena Kinga. Znalci jistě zaznamenají společné rysy: pozvolný úpadek duševního stavu hlavních postav, smrtící nebezpečí číhají v dětském pokoji, flóra žijící vlastním životem či odpočítávání, kterým se jedna z postav zbavuje domnělých halucinací. Pokud máte rádi strašidelné domy, tíživou atmosféru a staré dobré romány bez moderních technologií, Obětiny jsou jasná volba.

Více článků

Anne Eekhout v rozhovoru pro magazín Marianne a rádio Vltava

18.4.2024

Anne Eekhout v rozhovoru pro magazín Marianne a rádio Vltava

#img1#Návštěva nizozemské spisovatelky Anne Eekhout na začátku dubna byla velmi plodná. Kromě besedy o její knize Mary, návštěvy nizozemské ambasády a...

Návštěva spisovatelky Anne Eekhout, autorky románu Mary

10.4.2024

Návštěva spisovatelky Anne Eekhout, autorky románu Mary

Nizozemská spisovatelka Anne Eekhout přijala pozvání od Společnosti pro šíření vlámské a nizozemské kultury Ne-Be a Našeho nakladatelství na literární...

Rozhovor s překladatelem Ladislavem Šenkyříkem

26.3.2024

Rozhovor s překladatelem Ladislavem Šenkyříkem

Ladislav Šenkyřík se narodil v roce 1957 ve slováckých Žarošicích, odkud byl ve dvou letech přestěhován do hanácké metropole Olomouc, kde strávil děts...

Úryvek: Agustina bazterrica - Devatenáct pařátů a jeden temný pták

19.3.2024

Úryvek: Agustina bazterrica - Devatenáct pařátů a jeden temný pták

Přečtěte si úryvek titulu Devatenáct pařátů a jeden temný pták od Agustiny Baztericy, autorky bestselleru Znamenitá mrtvola. Na následujícíh řádcích n...

Magazín Knihkupec o návratu Agustiny Bazterricy

13.3.2024

Magazín Knihkupec o návratu Agustiny Bazterricy

Co o Agustině Bazterrice, autorce bestselleru Znamenitá mrtvola, a o Devatenácti pařátech, jejím nejnovějším díle v českém překladu, říká redaktor mag...

Recenze titulu Konflikt od Michaely Brnkové

5.3.2024

Recenze titulu Konflikt od Michaely Brnkové

Anotace nám prozrazuje, že se Konflikt točí okolo dohodnutého sňatku ve světě mafie. Náš hlavní hrdina Nero, arogantní, pohledný a vysoký mafián, je d...

Rozhovor s překladatelkou Alicí Kottovou

27.2.2024

Rozhovor s překladatelkou Alicí Kottovou

Alice Kottová je překladatelkou na volné noze a překládá z francouzštiny. Vystudovala dvojjazyčné belgické gymnázium v Písku a francouzskou filologii ...

O Dětech Jasanu a Jívy

20.2.2024

O Dětech Jasanu a Jívy

Rozsáhlému titulu dokumentujícímu historii Vikingů se dostalo pozornosti hned ve dvou médiích. O knize Děti Jasanu a Jívy od Neila Price mluvil public...

Úryvek: Jan Hlubek - Tenkrát v Texasu

13.2.2024

Úryvek: Jan Hlubek - Tenkrát v Texasu

Tenkrát v Texasu je nejnovější počin ostravského autora Jana Hlubka, který začíná roku 1956 ve Spojených státech. Ve zpustlém texaském městečku Dead C...

Rozhovor s překladatelem Alešem Drobkem

30.1.2024

Rozhovor s překladatelem Alešem Drobkem

Aleš Drobek překládá z angličtiny už přes dvacet let. U zrodu jeho překladatelské kariéry stály amatérské překlady titulků seriálu Futurama.  Zpětná v...