Naši překladatelé a redaktoři

Rozhovor s překladatelkou Alicí Kottovou

Aleš Richter

Rozhovor s překladatelkou Alicí Kottovou

27.2.2024

Alice Kottová je překladatelkou na volné noze a překládá z francouzštiny. Vystudovala dvojjazyčné belgické gymnázium v Písku a francouzskou filologii na FF UK v Praze. Řadu let strávila v zahraničí, a to na Maltě a v Belgii. První překlad Diotima a lvi od Henryho Bauchaua jí vyšel v roce 2007 a od roku 2020 spolupracuje s Naším nakladatelstvím. S rodinou žije trvale v Praze.

Jak dlouho se překladatelství věnujete?

Překladatelství se věnuju už od školy. Ovšem s poměrně dlouhou pauzou, kdy jsem si odskočila k novinařině.

Jak jste se dostala k překladu série Vampyria?

Díky spolupráci s Martinou Šímovou z Našeho nakladatelství.

Série pracuje s alternativní francouzskou historií 18. století. Je historie Vaším koníčkem? Popřípadě máte toto období ráda?

Francouzská historie je sama o sobě velmi fascinující. 17. století a počátek 18. století byly pro Francii érou velkých protikladů – na jednu stranu Francie pod vládou Ludvíka XIV. zažívala nebývalý rozmach, na stranou druhou ji státní reprezentace (například stavba a provoz zámku Versailles) a zahraniční politika zatáhla do dluhů, ze kterých se ani Ludvíkovým nástupcům nepodařilo vymanit a které v podstatě vyústily ve francouzskou revoluci.

Jistě pro Vás tedy bylo zajímavé pozorovat odchylky od skutečné historie.

Ano, kombinace skutečných událostí s fikcí se Victoru Dixenovi, myslím, povedla. Se zaujetím může čtenář sledovat snahu Ludvíka Neměnného podmanit si celý svět a srovnávat ji se skutečnými zahraničními ambicemi Ludvíka XIV. Nepřehlédnutelná je králova sluneční maska, jež má zakrývat Ludvíkovo zohyzdění (skutečný král Slunce byl přitom ve své době údajně považován za atraktivního, přestože měl velké problémy se zuby, dost mu jich chybělo a po nepodařeném zákroku mu dokonce zůstala díra v patře) a velmi dobře je popsána i celková frivolní atmosféra u dvora, které si dopřávali vyvolení, zde zejména vampýři. Myslím, že se autorovi povedl i samotný popis versailleského zámku, kde se jednotlivé detaily proměnily do vampýrského stylu. Velice pěkná je například pasáž ze Zrcadlového sálu, v němž se vampýři neodráží. Opomenout se samozřejmě nedá ani zapojení hnutí frondy, která skutečně v 17. století proti králi bojovala.

Existuje v knize nějaká paralela se současností?

Určitě. Magna Vampyria se dá vnímat i jako obraz totalitního systému, kterému se jedni ochotně podvolují a druzí se proti němu snaží bojovat. Jenže hranice mezi oběma skupinami se často stírají a dobro mnohdy bývá jen převlečeným zlem.          

 Kniha Dvůr hurikánů je závěrečný díl trilogie. Co můžete o knize prozradit? Čeká čtenáře uspokojivé zakončení?

Je to rozhodně nejsvižnější díl z celé trilogie, který nás zavádí do rozběsněných živlů uprostřed Atlantiku a který nesčetnými zvraty nenechá čtenáře příliš vydechnout. Mladičkou Johanu kromě nového úkolu, jenž musí splnit, sužuje i otázka, která se jí neustále vrací a kterou poprvé zaslechla už v Paříži při setkání s ghúlem: „Kdo jsi?“ Je Johanou, je Dianou? Nebo je snad někým úplně jiným… Rozuzlení je velmi zdařilé.

Nemohl jsem si nevšimnout, že s Naším nakladatelstvím spolupracujete i pod značkou Drobek, která je zaměřena na nejmenší čtenáře. Ve Vašem případě se jedná především o leporela, kde té překladatelské činnosti asi moc není. Nebo se pletu?

Překládání knih pro děti je zcela jiný žánr, který mám ale velmi ráda. Vyhrát si můžete s nejrůznějšími rýmovačkami a musíte vážit každé slovo, aby bylo pro děti pochopitelné. Největším oceněním je pak to, když kniha děti zaujme a líbí se jim.

Jste velká knihomolka? Máte nějaký vyhraněný žánr?

Knihy jsem měla vždycky ráda, a proto jsem se jim později ve spojení s francouzštinou věnovala i na univerzitě. Přesto nemám žádný vyhraněný žánr, který bych preferovala – ráda si přečtu cokoli, co mě osloví.

Sledujete produkci značky FOBOS?

Samozřejmě. Například fanoušky Tolkiena určitě potěšilo vydávání překladů Davida Daye o osudech Středozemě. Ale škála titulů od dobrodružné literatury přes fantasy, sci-fi až po horor je skutečně veliká, čtenáři mají z čeho vybírat.

Máte nějakou oblíbenou knihu, kterou byste ráda doporučila čtenářům?

Sci-fi klasiku – Marťanskou kroniku od Raye Bradburyho. Z úplně jiného žánru pak mám velice ráda francouzskou spisovatelku Marguerite Durasovou, jejíž knihy mě zavedly do jihovýchodní Asie.

Děkuji Vám za rozhovor a ať se daří.

 

 

Více článků

Recenze titulu Ten druhý

8.1.2026

Recenze titulu Ten druhý

Horor Ten druhý je jen jeden z několika děl herce 50. a 60. let Thomase Tryona. Zapsal se však do paměti čtenářů nejvíce, jelikož byl zfilmován nedlou...

Recenze titulu Sladká fazolová pasta od Duriana Sukegawy

5.1.2026

Recenze titulu Sladká fazolová pasta od Duriana Sukegawy

Román Sladká fazolová pasta je třetí knihou japonského spisovatele Duriana Sukegawy. Autor v ní spojuje cesty tří zdánlivě nesourodých postav a je půs...

Recenze titulu Formule 1: 75 let

30.12.2025

Recenze titulu Formule 1: 75 let

V současné době se sice o závody Formule 1 již tolik nezajímám, ale dřív tomu bylo jinak. Mistrovství světa „efjedniček“ bylo tak nádhernou podívanou,...

Rozhovor s Filipem Cenou, autorem postapokalyptického románu Já, nanit

28.12.2025

Rozhovor s Filipem Cenou, autorem postapokalyptického románu Já, nanit

Filip Cena je celoživotní milovník knih, seriálů, filmů a počítačových i deskových her, v jejichž světech se s oblibou ztrácí – až se rozhodl jeden ta...

Rozhovor s Kristýnou Pýchovou, autorkou knihy Duch Muchla

23.12.2025

Rozhovor s Kristýnou Pýchovou, autorkou knihy Duch Muchla

Kristýna Pýchová je ilustrátorka a spisovatelka s nekonečnou fantazií, která nejraději tvoří příběhy určené pro nejmenší čtenáře. Na profesionální drá...

Vlastimil Brodský: Vím, že nic nevím

14.12.2025

Vlastimil Brodský: Vím, že nic nevím

Před 105 lety se narodil Vlastimil Brodský, herec světového formátu, který dělal čest české kultuře přes padesát let. Zazářil například v ikonické kom...

Rozhovor s Lenkou Jakešovou, autorkou titulů Štafetový kolík a Když Uchoplesk řádí

5.12.2025

Rozhovor s Lenkou Jakešovou, autorkou titulů Štafetový kolík a Když Uchoplesk řádí

Lenka Jakešová se narodila v roce 1966 ve Frýdlantě v Čechách. Vystudovala Střední pedagogickou školu v Liberci a dlouhá léta pracovala jako učitelka ...

Pozvánka na autogramiádu Josefa Klímy a Karolíny Liškové

1.12.2025

Pozvánka na autogramiádu Josefa Klímy a Karolíny Liškové

Srdečně vás zveme na autogramiádu Josefa Klímy a Karolíny Liškové k příležitosti vydání jejich společného knižního rozhovoru Josef Klíma: Tváří v tvář...

Pozvánka na autogramiádu Nikoly Márové a Zuzany Rafajové

27.11.2025

Pozvánka na autogramiádu Nikoly Márové a Zuzany Rafajové

Srdečně vás zveme na autogramiádu ikony českého baletu Nikoly Márové a publicistky Zuzany Rafajové k příležitosti vydání jejich společného knižního ro...

Rozhovor s Adrianem Smithem z Iron Maiden

26.11.2025

Rozhovor s Adrianem Smithem z Iron Maiden

Adrian Smith je kytarista heavymetalové skupiny Iron Maiden již od roku 1980. Tato skupina slaví letos 50. výročí od svého záložení a při této příleži...