Naši překladatelé a redaktoři

Rozhovor s překladatelkou Julií Teslou

Aleš Richter

Rozhovor s překladatelkou Julií Teslou

14.1.2025

Julie Tesla žije v Brně, kde vystudovala Lektorství angličtiny na Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity a kde má za sebou také několik semestrů Překladatelství na Filozofické fakultě. Překládá z angličtiny a knihy i anglický jazyk miluje odmalička, takže je pro ni práce překladatelky splněným snem a zároveň posláním.

Co se týče literárních žánrů, ráda překládá cokoliv, z čeho si něco odnese – ať už jsou to nové informace u naučných knih, nebo silná myšlenka v románu.

Ve volném čase se kromě čtení věnuje józe, meditaci, krav maze, boxu, šití, hudbě a sebevzdělávání v oblasti neurovědy.

Rozhovor s překladatelkou Julií Teslou

Podle anotace vypadá Kurátorka na opravdu nevšední zážitek. Historické, až dickensovské fantasy o multivesmírech, revoluci, vraždách a spoustě koček? Dá se vůbec k něčemu přirovnat? Co nám o knize můžete prozradit?

Dickens je opravdu asi nejtrefnější přirovnání, i když knihu ani zdaleka nevystihuje v celé její velkoleposti a kouzelné bizarnosti.

Jde o příběh velké, naivní revoluce a těch, které smete s sebou. Hlavní hrdinkou je služebná Dora, na první pohled šedá myš, ve skutečnosti ovšem silná mladá žena odhodlaná za každou cenu zjistit pravdu o smrti svého bratra. Právě revoluce jí k tomu dá příležitost a Dora nakonec odhalí mnohem víc, než si kdy dokázala představit, včetně jiných světů nebezpečně se prolínajících s tím jejím.

Čtenáři přirovnávají knihu k jízdě na horské dráze, po jejímž skončení si chtějí znovu vystát frontu, aby si ještě jednou vychutnali věci, které napoprvé přehlédli. Je skutečně příběh tak barvitý? A vypadá to, že potěší všechny milovníky koček. ???? 

Je – a dokonce ještě barvitější! Je to nádherný, brutální a zároveň dojemný příběh s prvky černé magie, který člověka donutí přemýšlet, nakolik má svůj osud ve vlastních rukou, co je dílem náhody a do jaké míry je jen pěšákem na bitevním poli života.

A co se týče koček, ty v knize skutečně hrají zásadní roli, v některých koutech Kurátorčina světa jsou dokonce uctívány, ale přesto musím jejich milovníky varovat – ne vždycky je s nimi zacházeno tak, jak si živý tvor zaslouží…

Vedle těch pozitivních ohlasů je románu vytýkána nedostatečná úcta k ženám, zvláště pak co se sexuálních scén týče. Jak to jako žena vnímáte vy?

Ano, degradace celé jedné poloviny lidstva na sexuální objekty bez vlastní vůle – číst o tom samozřejmě není nic příjemného, zvlášť když se s tím my ženy tak často setkáváme i v reálném životě… Je těžké říct, jestli to bylo nezbytné kvůli dokreslení světa ovládaného muži, nebo si to King mohl odpustit – na druhou stranu mu ale musím přiznat, že vytvořil fascinující hlavní hrdinku s obdivuhodnou vnitřní silou a ani ostatní ženské postavy nejsou žádné porcelánové panenky.

Předchozí otázkou jsem tedy vyloučil domněnku, že by mohl být příběh určen i mladším čtenářům. Asi se nemýlím, že?

Přesně tak, kniha je určena spíš dospělým, i když za mě je to hlavně kvůli Kingovu syrovému vyobrazení násilí. Některé pasáže jsou opravdu jen pro otrlé.

Owen King má za sebou oceňovanou sbírku povídek We´re All in This Together (2005) a debutový román Double Feature (2013). Český čtenář se s ním však mohl zatím setkat pouze prostřednictvím Růženek, které napsal společně se svým otcem. Každému je asi jasné, že je jím sám velký Stephen King. Co vy a Kingovo dílo?

Na čtení hororů jsem nikdy neměla dost silné nervy a některé scény z filmového zpracování Osvícení mě děsí dodnes, takže knihy Stephena Kinga jsem v knihkupectví vždycky obcházela obloukem. Nedávno jsem si ale řekla, že je načase to v sobě zlomit, a teď se velice opatrně prokousávám právě Růženkami. A zatím to zvládám bez újmy a nočních můr :D

Prozradíte nám, na čem právě teď pracujete? Je ve výhledu opět nějaká „temnota“ ve vašem překladu?

Temnoty si v poslední době užívám víc než dost, právě totiž dokončuju překlad druhého a závěrečného dílu ságy Blackwater od mistra hororu Michaela McDowella. Jde o jižanskou hororovou ságu sledující několik generací jedné bohaté rodiny, do níž se přivdá taková milá říční příšera :) A v dohledné době má v mém překladu vyjít další horor, Les duchů od C.J. Cooke, takže se milovníci děsivých příběhů mají na co těšit.

Doporučila byste čtenářům nějakou knihu z produkce FOBOSU, která vás opravdu ohromila?

Rozhodně kultovní upírskou sérii Nekroskop od Briana Lumleyho! To je moje srdcovka už víc než dvacet let a teď ve FOBOSU postupně vychází v novém vydání.

 

Více článků

Rozhovor s Jane Blossom, autorkou romantasy Za hranicí času

12.3.2026

Rozhovor s Jane Blossom, autorkou romantasy Za hranicí času

Lednová novinka české autorky píšící pod pseudonymem Jane Blossom kombinuje prvky romantiky a magie na akademické půdě umělecké školy. Autorka sama pr...

Recenze titulu Je hezký umřít za úplňku od Dominika Fialy

12.3.2026

Recenze titulu Je hezký umřít za úplňku od Dominika Fialy

Pokud si jméno Dominika Fialy spojujete se sérií pro mladistvé Stíny nad Malinovým vrchem, která se nedávno dočkala již třetí knihy, určitě se nenecht...

Úryvek: Holly Brickley - Souzvuk

11.3.2026

Úryvek: Holly Brickley - Souzvuk

Přistihl mě, když jsem si zpívala nějakou odrhovačku, co zrovna v podniku hrála. Psal se rok 2000, takže o bezduché hity opravdu nebyla nouze – nahrál...

Rozhovor s Dominikem Fialou, autorem knihy Je hezký umřít za úplňku

5.3.2026

Rozhovor s Dominikem Fialou, autorem knihy Je hezký umřít za úplňku

Po sérii (nejen) pro mladší čtenáře Stíny nad Malinovým vrchem jsi dal ve své nové knize opět průchod temnotě. Můžeš nám svou novinku představit? Sbír...

Rozhovor s Ludmilou Šimkovou

2.3.2026

Rozhovor s Ludmilou Šimkovou

Ludmila Šimková pochází z Hluku na Uherskohradišťsku a nyní žije ve Zlíně. Od dětství ji přitahuje Asie, která v ní vždy otevírala prostor pro předsta...

Recenze titulu Němá od Kateřiny Dalecké

27.2.2026

Recenze titulu Němá od Kateřiny Dalecké

Mám ráda knížky, které člověka vtáhnou do děje a ani na konci ho nechtějí pustit. A přesně taková je Němá od Kateřiny Dalecké.Markétě, spokojené matce...

Americká cesta: George Voskovec a John Werich ve Spojených státech

25.2.2026

Americká cesta: George Voskovec a John Werich ve Spojených státech

Čtyřdílná rozhlasová hra Americká cesta: George Voskovec a John Werich ve Spojených státech odstartovala v neděli 22. února v Českém rozhlasu. Dramati...

Recenze titulu Malý lhář

23.2.2026

Recenze titulu Malý lhář

Vypravěčem je Pravda, která komentuje dění a sleduje postavy, není morálním soudcem, ale jakýmsi vševědoucím pozorovatelem. Ukazuje, co může způsobit ...

Recenze titulu Má duše stále hledá domov

20.2.2026

Recenze titulu Má duše stále hledá domov

Zpočátku jsem si myslela, že pro mě bude příběh kanadského Indiána příliš vzdálený. Ukázalo se ale, že je to přesně naopak. Téma je pro mě osobní. Kaž...

Rozhovor s překladatelem Petrem Kovácsem

18.2.2026

Rozhovor s překladatelem Petrem Kovácsem

Petr Kovács studoval archívnictví na Masarykově univerzitě v Brně, ale v průběhu studia emigroval do Kanady, neboť zjistil, že si nerozumí s marxistic...